主页
>>在线阅读
穿越
重生
架空
总裁
现言
修仙
耽美
玄幻
都市
惊悚
《
中世纪女领主
》
TXT下载
上一页
第1页
第2页
第3页
第4页
第5页
第6页
第7页
第8页
第9页
第10页
第11页
第12页
第13页
第14页
第15页
第16页
第17页
第18页
第19页
第20页
第21页
第22页
第23页
第24页
第25页
第26页
第27页
第28页
第29页
第30页
第31页
第32页
第33页
第34页
第35页
第36页
第37页
第38页
第39页
第40页
第41页
第42页
第43页
第44页
第45页
第46页
第47页
第48页
第49页
第50页
第51页
第52页
第53页
第54页
第55页
第56页
第57页
第58页
第59页
第60页
第61页
第62页
第63页
第64页
第65页
第66页
第67页
第68页
第69页
第70页
第71页
第72页
第73页
第74页
第75页
第76页
第77页
第78页
第79页
第80页
第81页
第82页
第83页
第84页
第85页
第86页
第87页
第88页
第89页
第90页
第91页
第92页
第93页
第94页
第95页
第96页
第97页
第98页
第99页
第100页
第101页
第102页
第103页
第104页
第105页
第106页
第107页
第108页
第109页
第110页
第111页
第112页
第113页
第114页
第115页
第116页
第117页
第118页
第119页
第120页
第121页
第122页
第123页
第124页
第125页
第126页
第127页
第128页
第129页
第130页
第131页
第132页
第133页
第134页
第135页
第136页
第137页
第138页
第139页
第140页
第141页
第142页
第143页
第144页
第145页
第146页
第147页
第148页
第149页
第150页
第151页
第152页
第153页
第154页
第155页
第156页
第157页
第158页
第159页
第160页
第161页
第162页
第163页
第164页
第165页
第166页
第167页
第168页
第169页
第170页
第171页
第172页
第173页
第174页
下一页
白天
黑夜
护眼
大
中
小
第102节
“啊,还可以要冰淇淋吗?那我也要,请给我香草的和桃子的!”一旁有人见他居然能添冰淇淋,立刻表示自己也要。再然后就是一次小小的冰淇淋‘排队’,大家都等在可爱女仆的面前,由她给每个人分冰淇淋。
等待的时候也有人聊天:“下一场是谁和谁的比赛?”
“是路易莎郡主和康奈尔骑士……肯定会非常精彩,路易莎郡主本来就是这种新式网球的发明者,一直是玩儿的最好的几个人之一。还有康奈尔骑士,他也玩儿的很好,还有男性的力量、速度、耐力等各方面的优势。”有人显然是很了解今天的比赛赛程了,立刻说道。
这次的比赛也是淘汰赛,总共有16个参赛者,有男也有女。首先今天的初赛就是16进8,因为邀请的参赛者都是网球玩的不错的,除了个别‘种子选手’,实力差距也不大,所以场面格外好看。
“那听起来不错啊!今天赛几场,是4场吗?”之前问下一场的人点点头,又问。
“没错,是4场,整个下午都有比赛可看了。明天也是4场,这样初赛就结束了……后天是礼拜日,休息一天,大后天可以进行复赛,嗯,也是一天打完4场,这样8人淘汰一半,复赛也结束了。之后又会休息一天,准备半决赛,就只有两场比赛了。”
此时不比后世,同等级比赛的选手,因为技术成熟,容易形成拉锯战。一般来说,比赛的节奏会快很多,一场比赛比不了多久,一个下午比完4场也没问题。
“最后休息一天,再就是决赛了。会先让之前半决赛的输家打一场,这是为了决出谁是第三名,然后才是总决赛,决出第一第二名。”
这种赛制也是路易莎组织网球赛时经常用的,所以布鲁多宫廷的人都很熟了。也是问问题的人是‘客人’,这位喜欢网球的‘本地人’才详细解释了一下。
“组织的很有条理呢,布鲁多宫廷玩游戏也很认真啊……就连第三名也要明确出来吗?”这位客人感叹了一句,倒也没想太多。
“是啊,因为这是荣誉嘛……呃,也和奖金有一些关系——其实也不是在乎那些钱,但不可否认,有彩头的话就是会让人更兴奋。就像我们玩掷骰子游戏,钱不多也可以玩,同样愉快。但如果不算钱,玩起来就没什么意思了,不是吗?”
这位‘本地人’还解释了一下,这种比赛是怎么算奖金的。简单来说,路易莎是参考了后世网球比赛的方法,设置了一个总的奖金池。
比如说这次的网球赛吧,整个奖金池是100镑,嗯,本来按照路易莎组织网球赛的惯例,应该是50镑的,这其实也不是小钱了。不过纪尧姆听说这是为他组织的网球赛,就也放了50镑进奖金池,算是‘赞助’吧。
这样的100镑奖金,凡是参与比赛的人都有份。哪怕是16进8的初赛中淘汰的,也都有呢,算是辛苦费。16进8被淘汰的8个人,每人可以得到奖金的0.5%,就是半镑了。这对一个普通骑士倒也不是可有可无的钱,至少足够进城吃喝玩乐一整天了,而且并不是低端的那种吃喝玩乐。
所以还真有没什么钱的骑士参加路易莎组织的各种游戏格外认真,就是冲着奖品去的……说起来,路易莎也是出了名的手头散漫,对身边人大方了。
然后就是复赛8进4被淘汰的4个人,每人可以拿到总奖金池的3%,也就是3镑,这就更是一笔不错的收入了。要知道,此时一件锁子甲也才100苏,也就是5镑,这对骑士来说是极其重要的装备,一些乡下骑士甚至会一件锁子甲传几代!由此可见3镑的价值。
如此一来,淘汰掉的12人就用去了奖金池的16%,剩下4个进军半决赛的选手能瓜分84%的奖金。这样算的话,即使是第4名,一次网球赛也收入不菲了——按照设置的,第4名能拿到奖金池8%的钱,第3名能拿到12%,有奖金的差别,名次当然要决出来!
当然,奖金的大头还是在第一名和第二名,第二名可以瓜分奖金池的20%,第一名则独得44%,也就是20镑和44镑呢!
“我很喜欢这种比赛方式,每个人都能拿到一些奖励,即使输了也能有所安慰……啊,比赛要开始了,巴尔扎克郡主进场了。”听完布鲁多人的解释,‘客人’给出了自己发自内心的想法。原本还打算说更多的,却因为比赛双方进场而中止了。
路易莎就这样踏上了草地的网球场,穿着她习惯的‘网球鞋’‘网球裙’——之前的网球鞋也就算了,虽然肯定比不上后世的鞋子,别说专业的运动鞋了,就是普通运动鞋都比不上。但考虑到此时的网球运动强度就那样,堪称养老局,倒也还够用过。
网球裙就是大问题了,虽然已经尽量减少裙子长度,让长裙不至于盖住脚面(实际只到小腿肚子)。但还是太长,有时候跑动起来,还是会裹住腿。
所以,路易莎用了一个现代被很多人‘批判’的东西,那就是裙撑。
在后世一些对西方近代有一些了解,但又不够了解的人的刻板印象里,裙撑不是什么好东西,它就和紧身内衣一样,是西方束腰疯魔化的帮凶!如果不是紧身内衣,人的腰肢怎呢可能勒那么细?而且那么细的腰,还要搭配蓬起来的裙子才好!毕竟大众认为这样上细下宽好看,这和男性上宽下细的倒金字塔审美是正好相反的。
假设要问裙子是怎么蓬起来的?人的第一反应就是用裙撑啊,鲸须做的那种,不用裙撑用什么?
实际完全不是那么回事儿,裙撑本身和束腰就没有关系,很早没有束腰的时候,人们就喜欢蓬起来的裙子了。而为了让裙子蓬起来,一开始大家没什么好办法,要么往外裙里穿一条材质硬阔的半身衬裙撑起外裙,要么就是薄的半身衬裙多穿几条,直接堆起体积。
而此时要硬阔到足以撑起外裙的料子,那一般都是很重的了,混纺了如马尾毛这种动物毛发进去。穿上这种料子做的半身衬裙,那就太沉重了。至于说层层叠叠穿裙子,冬天还好一些,夏天就是活受罪了。而且无论那种情况,行动不便都是无法避免的。
所以,大家很早就开始尝试做裙撑了,利用一些硬挺,但又有些柔韧性的材料做出一个框架来,将外裙直接撑起来。这样,腿也有活动空间了,行动格外轻松——对此,路易莎原本是没有感觉的,上辈子时也是一次拍艺术照接触到了,这才有了切身体会。
那次艺术照是偏欧式的那种,前面试了几条大裙子,都是层层叠叠的。穿上后行动有些艰难就不说了,反正只是为了美美的照片,也不需要真的日常穿着,就还行吧。但后来换了一条有裙撑的,她一下就体会到了裙撑的好!
裙摆一下轻盈了,腿也有了活动空间,一点不用担心绊倒。裙子整理也很简单,不像层层叠叠裙子,为了好看的形状和褶皱,还得每做一个动作后整理一番。
一开始,裙撑用的不是鲸须,而是柳条一类的材料。柳条还是不够柔软,而且它也不轻了,所以一般柳条做的裙撑都比较小,就像两个笼子一样照罩在大腿两侧。历史上,法国风流时代,那种正面看很宽,侧面又不那么宽,和之后仿佛蛋糕一样的克里诺林裙不一样的裙子,就是用的这类裙撑。
鲸须是后来找到的材料,此前大家也会用鲸须,毕竟那可是号称‘天然塑料’的动物制品(就是扩大版的指甲,质感也类似),很多地方都很有用。只是一开始没人想到用鲸须做裙撑——这个发明不难,难的是想到这一点上。
大家用鲸须做成一个一个大小不一的圆圈,再用几根宽布条由大到小纵向连接起来,这样就可以系到腰上了。再外面直接罩一条外裙,也能完美地蓬起来,完全没问题啊!
至于说穿上裙撑不便行动,门都过不去,那就是无稽之谈了。因为鲸须圈之间是布条这种软连接,很容易就能斜侧着收起裙摆来。坐下来也是同理,绝没有穿裙撑就无法就坐的!
唯一真实的事,是大家的裙子越做越蓬,庞大的裙摆很可能不注意的时候扫到壁炉之类的火源,然后导致着火——但这也很难说是裙撑的问题,任何走向疯魔的‘时尚’都有类似的类似的阶段。就比如说如今流行的长拖裾,真要说的话,一不小心扫到火源的可能性也不比蓬蓬裙低呢。
此时也有捕鲸行为,不过不用担心此时的捕鲸会导致鲸鱼种群危机。实际上,古代的捕捞行为是不可能给海洋动物带来多大麻烦的,这和陆地动物的情况不太一样。都是近代造船业大发展,捕捞作业也越来越成熟后,海洋动物才面临捕捞导致的生存危机。
北方斯堪的纳维亚半岛上的人会捕鲸鱼、海豹等动物,主要也不是为了吃肉,而是为了炼油。鲸油是非常优质的照明用油,可以和蜂蜡相媲美,是非常重要的物资呢!
另外,就是一些特殊动物有特殊用途了,比如独角鲸的角传闻有试毒的作用,所以深受大人物的喜爱,有条件的都会准备一根。这样一来,独角鲸的角就能卖出高价了,捕猎为生渔夫就特别愿意捕它。
所以,偶尔捕到须鲸也不稀奇,路易莎只要派人放出消息要这个东西,自然就会有人为她带来。
她用轻巧的鲸须做成的裙撑是比较小的,毕竟她又不是为了蛋糕一样梦幻美丽的裙摆才搞裙撑的,她只是为了运动时行动方便啊!这样小巧的裙撑撑起的裙摆,大概就是喇叭那种程度,到不了蛋糕。这样一来,虽然还是不如上辈子穿裤子或裙裤打网球方便,但打打养生局还是可以的了。
也是因为路易莎在这些‘装备’上的事无巨细,全场所有人才能看到她穿着长裙,一样能轻盈敏捷地来回跑动。然后轻巧却有力地将球击打回去,‘砰砰’声满场,颇有一种独特的、调动人的节奏。
“真迷人,不能有更迷人的了,是不是?路易莎郡主就像是一头灵巧美丽的小鹿,轻轻一下就跳过去了,将球抢救了下来。嗳!真是天赐的美好身体,如此纤细优美,又如此健康。要知道,多数时候这二者是不可兼得的。”一位女士盯着场上的比赛,忍不住喟叹。
旁边的女伴也点点头,不过她的注意力就更多在路易莎的裙子上了。奇怪问道:“路易莎郡主什么时候也愿意穿钟形裙了?不,不是钟形裙,钟形裙没有这么轻巧的感觉。瞧啊,随着路易莎郡主跑动跳跃,裙摆也微微弹动了。”
钟形裙就是此时的蓬蓬裙了,因为看起来接近钟形,所以有这样的名字。而要有钟形裙的效果,里面就得有一条撑起形状的衬裙,这种衬裙就是用编织了马尾的硬挺布料做的,非常沉重,绝不可能有路易莎跑动时那种感觉。
“那当然不是钟形裙!看起来你是消息太不灵通了……那是一种名叫裙撑的东西。用一种海中鲸鱼的‘须’制成,据说那玩意儿的质感和指甲一样,只是要比指甲长得多、大得多。所以可以切割裁剪,做成一个将裙子撑起来的框架。”之前喟叹的女士指点了一下女伴。
路易莎已经是布鲁多宫廷最重要的女性人物了,宫廷中其他人自然会关注她的一举一动,其他女士模仿她的穿衣风格、发型、首饰样式等等,也是非常常见的。像是路易莎搞一个裙撑‘小发明’,那肯定也不是秘密啊。
“因为裙撑很轻巧,而且留出了裙摆下双腿活动的空间,所以很适合女士们参与体育运动时穿着呢。”这位女士以这样的话做结尾。
因为此时还不算流行大裙摆,所以大家更多觉得这是一种‘运动风’。看到了考虑的也是路易莎这么喜欢体育运动,时不时就搞活动,自己是不是也该弄一两套裙撑,到时候穿上好参加路易莎组织的体育活动。
“……殿下,果然就像巴尔扎克郡主说的,她是宫廷里年轻人玩游戏的头领,擅长和喜爱的体育活动是网球。这网球和西岱流行的不太一样,不过确实好玩儿多了,小球弹来弹去,双方你来我往,多精彩啊!”克莱尔骑士一边叉起一块裹着面衣炸好的炸鸡,在嘴里嚼嚼,一边对一旁的纪尧姆说道。
纪尧姆‘嗯’了一声,却没有说更多,眼睛还盯着场上的路易莎——不过很多人此时都是目不转睛盯着路易莎的,倒不显得他突兀了。
场上的路易莎穿着一身淡蓝色,裙摆上有大片深深浅浅白色、黑色绣花的裙子,是清新秀美的。那就仿佛是一个很干净的背景板,将路易莎本人衬托了出来,衬得她的头发是那样乌黑,嘴唇是那样鲜红,眼睛的绿色也带着鲜活生机。
路易莎本身的长相和气质其实是缥缈优美清新那一类的,但大概是经过一番运动,血液流速加快,象征着生命力旺盛的红色也从她雪白的脸颊上浮出。氤氲在薄薄的皮肤下面,让人一看就能意识到那是怎样的生机勃勃。
也是因为这个,一种路易莎身上平时少见的艳光四射,以至于妖冶,就突然而至。
克莱尔骑士还在继续说:“……我们应当将这种游戏引入西岱,至少引入罗本都宫,年轻的小伙子们会很喜欢的。如果这能消耗他们多余的精力,让他们少出去惹事儿,那就再好不过了。”
“……啊,巴尔扎克郡主还真是个运动健将呢,这多少有些超出想象了。我还以为,巴尔扎克郡主说的擅长,就是女士们的那种擅长,没想到她真的能在体育运动上和男士们同场竞技。即使玩法、规则、球具都是她发明的,她有一些优势,这也太不可思议了。”
“不过,这倒是有利于健康。”克莱尔骑士似乎在这件事上是开放派,并不在乎女士们参加体育活动,即使这体育活动稍显激烈了一些(那可比门球、九柱戏什么的激烈多了)。
克莱尔骑士的絮絮叨叨中,纪尧姆虽然有所应答,但他其实并不知道克莱尔骑士说了什么——他这时候很难分心,不可能分心,除她以外看不到别的颜色,除她以外听不到别的声音。
第140章 穿越中世纪140
这一天, 是网球比赛期间的一个休赛日,路易莎带着纪尧姆在特鲁瓦附近的山林里骑马、狩猎……其实主要是骑马,狩猎什么的倒是无所谓。
他们其实也没有主持真正的狩猎活动, 就是带着一班骑士、骑士侍从出门打猎,这就是纯粹的娱乐活动了——古代社会,无论东方西方,对待狩猎的态度是一样的。即它不只是一项娱乐活动, 更是一项准军事活动!
组织规模不小的狩猎队伍,互相配合, 驱赶猎杀沿途猎物, 这和战争本身何其相似?所以,正式的狩猎活动都会十分隆重,也有种种规则。他们现在这样,就属于是娱乐局,很多城堡的男主人临时起意的狩猎,就属于这类了。
路易莎的马骑得很‘规矩’, 这并不是褒贬的意思,就是字面意思。如果让教骑马的老师来看,绝对会认为路易莎的动作标准得不能再标准。但与此同时,他们也会同意,路易莎根本不是真正享受骑马乐趣的人。
难得见到路易莎这样‘拘束’,纪尧姆特意和她一起走,安慰她:“别紧张,我们不必去追赶猎物。你的马也是精心挑选过的, 对吗?最不容易受到惊吓的那类,看起来她很漂亮,非常温顺, 这样很好……”
路易莎实话实说:“我没法不紧张,我总是有些害怕动物,尤其是马匹这样的大型动物,我没有自信能够控制住他们。而且当我骑马的时候,总是会联想到一些马背上的意外,我听说很多人就是堕马死的,对吗?”
纪尧姆一下沉默了……对于堕马这件事,他的确比路易莎有发言权多了。路易莎只能听说很多人是堕马而死,最多就是很久才有一个认识的人发生意外,从马背上跌落下来。但他,经常要过军营生活,甚至上战场的人,见到堕马是家常便饭。
军队里的骑士们,他们的骑术当然是比较精湛的。但所谓‘淹死的都是会水的’,堕马的也多数是很会骑马的,不会骑马的人一般不会上马,只会一点点的,哪怕上马了也会极小心。只有骑术好,骑马仿佛喝水一样容易和常见的人,才最可能粗心大意,然后发生意外。
纪尧姆甚至有一瞬间的后怕,为什么要邀请路易莎来骑马打猎呢?而且,这样想着又担心以后,路易莎在没有自己看护的情况下骑马,可能会遇到意外——这样的念头很乱,也没有道理可讲,但就是控制不住冒出来。
路易莎见纪尧姆不说话,以为是他不知道接什么好了,毕竟这说起来也不吉利呢。于是想了想,转移话题道:“今天我是不打算打猎的,所以连雪儿都没有带出来……雪儿是我的猎隼,是父亲过去送的礼物,它是打猎的好手。”
“父亲知道我骑马射箭水准不行,最多就是到了湖边,能下马射箭猎一些野鸭。所以特意为我选了最擅长狩猎的猎隼、猎狗,这样的话,参加狩猎活动带着它们,最后的收获也不会小,这样就不会因为这个丢脸了。”
猎犬、猎隼的猎物当然也是算在主人头上的,就像先锋官取得了重要胜利,主将也是有一份功劳的,这叫‘指挥有方’‘用人得力’。
“这就是它们的用处了。”纪尧姆对此持肯定态度。
而且这不是因为他偏爱路易莎才这样说的,他是真的这样认为的——对他这个务实主义者来说,能用‘工具’达到目的,就和完全靠自身力量达到目的是一样的。就好像不能说买一个馅饼吃到肚子里,和自己做一个馅饼吃到肚子里,肚子的饱腹感不一样。
“您擅长狩猎吗?”路易莎转过头看向纪尧姆,好奇地问。
大家看纪尧姆是‘骑士典范’,自然会觉得他是擅长狩猎的,这也是骑士应该精通的技能之一。不过看纪尧姆的样子,路易莎又很难想象,他会是那种痴迷狩猎的男性贵族(这正是此时最常见的领主类型)。
明明是个很简单的问题,纪尧姆却思索了一会儿才回答:“如果您是说个人狩猎,是的,我很擅长。如果您需要任何猎物,可以和我说,我会为了您亲手猎到。但如果是集体狩猎,那就是另一回事了。”
“有人认为那是一种准军事行动,我能指挥军队,一定能调度猎手们协作狩猎。但其实狩猎和战争是两回事,至少我无法要求参与狩猎的猎手们保持冷静,完全听从指挥。我是说,狩猎的时候,他们实在过于兴奋了。”
路易莎能看到纪尧姆切切实实存在的困惑,这又让她想起来在普法尔茨时,她看到纪尧姆因为她毫不犹豫的拒绝和跑掉,露出的疑惑神情。就是那种漫画感的‘满头问号’,真的恰好在她的笑点上,她又忍不住笑了。
纪尧姆更加不解了:“您在笑什么,我假设刚才并不是讲了个笑话……抱歉。”
“不不不,该说抱歉的是我。”路易莎也没有笑的很厉害,很快就恢复了,还一本正经道:“您当然没有讲笑话,只是有人和您说过吗?当您露出那种困惑的表情时,会有点儿孩子气的感觉。”
直到这次的骑马活动结束,回到特鲁瓦堡时,纪尧姆还在回忆路易莎那个笑容。那是因为他而产生的愉悦笑容,过去从未见过的。
想到这里,他又忍不住叹了口气,自言自语:“孩子气啊……她说孩子气呢,该怎么办呢。”
骑马打猎活动后第二天,巴尔扎克伯爵总算赶回来了,由他主持又开了一场盛大的晚宴。虽然之前路易莎也开了晚宴迎接纪尧姆一行,但和巴尔扎克伯爵这场盛大的有些过头的相比,竟显得有些像家常小宴了。
晚宴过后,巴尔扎克伯爵和纪尧姆进行了一次谈话,谈话的内容没有传出去。但很快路易莎也知道了,因为巴尔扎克伯爵将她叫到了公事房,让她看一份草拟的文件。
路易莎看过了,扫一遍就知道这是一份更有利于她和巴尔扎克家族的婚前契约。
其中林林总总列了许多条,包括了很多方面,但最核心的无非是两条。第一,婚后生孩子前路易莎就去世的话,布鲁多的爵位和土地会回归巴尔扎克家族别的支系,第二,路易莎可以自己管理布鲁多。
至于其他的,譬如王室得为路易莎准备一份年金,又譬如,如果路易莎未生下孩子就去世,她的嫁妆也都得还回布鲁多——约定这些也不是巴尔扎克伯爵有多在意,也不是真觉得到时候情况还能如自己所愿。
只是这都是正常的婚前契约内容,别人有的路易莎当然也得有……总不能让王室觉得,和布鲁多的女继承人联姻,要比和别的贵女联姻容易吧?只能说,巴尔扎克伯爵这一生,其实也是蛮要强的。
“这是……?”路易莎的疑问不是因为看不懂这份文件,而是不明白巴尔扎克伯爵怎么突然让自己看这个。
巴尔扎克伯爵看出了她的疑惑,解释说:“我已经和纪尧姆王子谈过了,关于这份契约。总的来说,在多数细则上我们都没有冲突,只有最核心的两条,他也不肯让步。他希望,如果你在生下继承人之前去世,布鲁多再选继承人,得由王室从巴尔扎克家族中指定一个女孩儿。”
路易莎完全明白这个意思,就是王室再出一个王子,又或者纪尧姆自己续娶……总之就是要继续联姻——显然,王室很清楚,这真是前所未有的拿下布鲁多的机会!下一次再有这样的机会,就不知道是什么时候了。
相比起通过这样毫无争议的联姻,拿下一大片地理位置如此关键的富饶土地,战争都显得太下乘了!不说战争的成本和风险,就算是战胜了,之后肯定也要面对源源不断的反叛,消化一片土地可太难了!
路易莎倒不觉得这里讨论自己英年早逝的可能性有什么的,毕竟这可是中世纪呢!她自己都不确定,自己能不能活到生下孩子——她现在就算是成年人了,成年后死亡率就大大降低了,但身为女人,还有生孩子这道鬼门关要过呢!
古代平均寿命短,大多是被夭折的儿童拉低了平均数。实际只要长大,尤其是贵族,还是比较容易活到个五十岁的。至于之后再活,就要看个人的情况了,身体条件好的就好,不好就不行了。现代有的老年病,古代几乎一样不落。觉得古人少有老年病,那主要是因为古代很少有人可以活到得老年病的年纪。
“嗯,可以理解王室的打算,所以……您的意思是?”路易莎不太明白巴尔扎克伯爵现在是什么打算。
巴尔扎克伯爵冲着路易莎笑了起来:“所以,亲爱的,现在是你发挥作用的时候了!去吧,用你魅力化不可能为可能!”
有那么一瞬间,路易莎没反应过来巴尔扎克伯爵的意思。而等她反应过来后,第一感觉就是‘你知道你在说什么吗?’——但很快她就冷静了下来,心里知道巴尔扎克伯爵完全知道自己在做什么。
是的,当然是‘美人计’,虽然这辈子的路易莎还没有施展过美人计,但巴尔扎克伯爵显然默认了她一定能成功。因为她实在美丽,也因为纪尧姆现在确实是有些为了她昏头的样子。感觉都不需要她怎么费心机,很容易就能成功。
巴尔扎克伯爵也丝毫没有让女儿用这种计策很丢人的意思,一方面,好处拿到了才是真的,其他则是虚的。另一方面,西方的贵族本来就比东方的贵族要‘奔放’,如果靠女儿使美人计就能得到想要的,根本不会犹豫——其实东方贵族的话,很多也会同意,只不过大多会犹豫一下,然后多做一些表面功夫,一切都尽量低调。
路易莎犹豫了一下,说道:“父亲,这、这很难,我是说,我完全不知道这件事要怎么做。或许纪尧姆王子的确爱我,可他也是个有理智的人,王室的利益底限他也是要坚守的。他已经拒绝了您,我不认为我去同他谈就能有不同的效果。”
上一页
第1页
第2页
第3页
第4页
第5页
第6页
第7页
第8页
第9页
第10页
第11页
第12页
第13页
第14页
第15页
第16页
第17页
第18页
第19页
第20页
第21页
第22页
第23页
第24页
第25页
第26页
第27页
第28页
第29页
第30页
第31页
第32页
第33页
第34页
第35页
第36页
第37页
第38页
第39页
第40页
第41页
第42页
第43页
第44页
第45页
第46页
第47页
第48页
第49页
第50页
第51页
第52页
第53页
第54页
第55页
第56页
第57页
第58页
第59页
第60页
第61页
第62页
第63页
第64页
第65页
第66页
第67页
第68页
第69页
第70页
第71页
第72页
第73页
第74页
第75页
第76页
第77页
第78页
第79页
第80页
第81页
第82页
第83页
第84页
第85页
第86页
第87页
第88页
第89页
第90页
第91页
第92页
第93页
第94页
第95页
第96页
第97页
第98页
第99页
第100页
第101页
第102页
第103页
第104页
第105页
第106页
第107页
第108页
第109页
第110页
第111页
第112页
第113页
第114页
第115页
第116页
第117页
第118页
第119页
第120页
第121页
第122页
第123页
第124页
第125页
第126页
第127页
第128页
第129页
第130页
第131页
第132页
第133页
第134页
第135页
第136页
第137页
第138页
第139页
第140页
第141页
第142页
第143页
第144页
第145页
第146页
第147页
第148页
第149页
第150页
第151页
第152页
第153页
第154页
第155页
第156页
第157页
第158页
第159页
第160页
第161页
第162页
第163页
第164页
第165页
第166页
第167页
第168页
第169页
第170页
第171页
第172页
第173页
第174页
下一页